Еврокод EN 1999 «Проектирование алюминиевых конструкций»
Еврокод EN 1999 «Проектирование алюминиевых конструкций» | |||
Терины и определения | |||
Номер Еврокода и его части |
Термин на английском языке |
Перевод на русский язык |
Примечания и понятие |
EN 1999–1–1 | sub-frame | суб-рама | Некоторая часть рамы со сложной топологией, рассматриваемая при расчете, как самостоятельная рама |
EN 1999–1–1 | type of framing | тип каркаса семдесят | — полунепрерывный, когда в расчете учитываются конструктивные свойства стержневых элементов и их соединений между собой; — непрерывный, когда в рсчете учитываются только конструктивные свойства стержневых элементов; — простой, когда в расчете учитываются только изгибающие моменты в соединениях. |
EN 1999–1–1 | global analysis | общий анализ | Определение системы внутренних усилий, в конструкции связанных законами строительной механики, которые находятся в равновесии с внешними нагрузками и воздействиями на конструкцию. |
EN 1999–1–1 | system length | длина системы | Расстояние на плоскости между двумя соседними точками, в которых элемент закреплен против бокового смещения или между одной такой точкой и концом элемента. |
EN 1999–1–1 | buckling length | расчетная длина элемента, в задачах устойчивости | Длина эквивалентного стержневого элемента постоянного сечения с шарнирными закреплениями по концам, имеющего такое же поперечное сечение и такую же критическую силу, что и проверяемый элемент (отдельный или являющийся частью конструктивного каркаса). |
EN 1999–1–1 | shear lag effect | эффект запаздывающего сдвига | Неравномерное распределение напряжений в широких полкахах (двутавров) вследствие деформаций сдвига. При оценке несущей способности этот эффект учитывается редукционным коэффициентом, позволяющим вычислить «эффективную» ширину фланца. |
EN 1999–1–1 | capacity design | расчет несущей способности | Расчет, несущей способности конструктивного элемента, основанный на использовании резерва пластической работы материала в элементе и его соединениях, обеспечивающий дополнительную прочность соединений и других элементов, соединенных с данным стержнем. |
EN 1999–1–2 | Part of structure | часть конструкции | Обособленная часть целой конструкции с соответствующими граничными условиями. |
EN 1999–1–2 | Protected members | защищенные элементы | Элементы, для которых приняты меры уменьшающие рост температуры при пожаре. |
EN 1999–1–2 | Standard temperature–time curve | стандартная зависимость «температура — время» | Номинальная зависимость, определенная в EN 13501-2, для моделирования полностью развившегося пожара в отсеке. |
EN 1999–1–2 | temperature–time curves | зависимости «температура — время» | Функциональные зависимости температуры газа у поверхности элемента от времени. Они могут быть: — номинальные: зависимости, принятые для классификации или проверки огнестойкости, например, стандартная зависимость «температура — время», зависимость внешнего пожара, зависимость углеводородного пожара; — параметрические: определенные на основании моделей пожара и особых физических параметров, определяющих условия в пожарном отсеке. |
EN 1999–1–2 | Fire protection material | огнезащитный материал | Любой материал или комбинация материалов, которые наносятся на элемент конструкции с целью увеличения его огнестойкости. |
EN 1999–1–2 | Configuration factor | коэффициент конфигурации | Коэффициент конфигурации для лучистой теплопередачи от поверхности A к поверхности B определяется как доля диффузно излученной энергии, покидающей поверхность A и попадающей на поверхность B. |
EN 1999–1–2 | Convective heat transfer coefficient | коэффициент конвективной теплопередачи | Конвективный тепловой поток к элементу, отнесённый к разности двух температур - средней температуры газа, примыкающего к соответствующей поверхности элемента, и температуры этой поверхности. |
EN 1999–1–2 | Emissivity | излучательная способность | Равна поглотительной способности поверхности, т. е. отношению лучистой энергии, поглощаемой данной поверхностью, и лучистой энергии, поглощаемой поверхностью абсолютно черного тела. |
EN 1999–1–2 | Net heat flux | полезный тепловой поток | Энергия, поглощаемая единицей площади поверхности элемента в единицу времени. |
EN 1999–1–2 | Resulting emissivity | Результирующая излучательная способность | Отношение между фактическим лучистым тепловым потоком к элементу и полезным тепловым потоком, который возник бы, если бы элемент и окружающая его излучающая среда рассматривались в качестве абсолютно черных тел. |
EN 1999–1–2 | Section factor | коэффициент поперечного сечения | Для алюминиевого элемента — отношение площади поверхности элемента, подверженной тепловому воздействию к объему алюминия; для экранированного элемента — отношение площади внутренней поверхности, подверженной тепловому воздействию к объему алюминия. |
EN 1999–1–2 | Box value of section factor | условный коэффициент поперечного сечения | Отношение площади условной поверхности, ограничивающей элемент и подверженной тепловому воздействию к объему алюминия. |
EN 1999–1–2 | Critical temperature of a structural aluminum member | критическая температура элемента алюминиевого конструкции | Равномерно распределённая температура, при которой для заданного уровня нагрузки предполагается разрушение элемента алюминиевой конструкции. |
EN 1999–1–2 | Effective 0,2% proof strength | условный предел текучести | Уровень напряжений при заданной температуре, которому соответствует остаточная деформация 0,2 % на диаграмме зависимости «напряжение — деформация» для алюминия. |
EN 1999–1–2 | External member | Внешний элемент | Элемент конструкции, расположенный снаружи здания, который может быть подвержен воздействию огня через отверстия в корпусе здания. |
EN 1999–1–3 | Fatigue | усталость | потеря прочности части конструкции вследствие возникновения и развития трещины, вызванной повторяющимися переменными напряжениями. |
EN 1999–1–3 | Fatigue loading | усталостная нагрузка | совокупность типовых случайных нагружений, характеризующихся положением или перемещением воздействий, изменением их интенсивности и частоты и последовательностью возникновения. |
EN 1999–1–3 | Loading event | случай нагружения | установленная последовательность нагрузок, приложенных к конструкции, которую при расчете предполагают повторять с заданной частотой. |
EN 1999–1–3 | Nominal stress | номинальное напряжение | напряжение в исходном материале в зоне потенциального трещинообразования, вычисляемое в соответствии с элементарной теорией упругого сопротивления материалов, т. е. на основании предположения, что плоские сечения остаются плоскими и что эффекты концентрации напряжения не учитываются. |
EN 1999–1–3 | Modified nominal stress | модифицированное номинальное напряжение | номинальное напряжение, увеличенное на соответствующий геометрический коэффициент концентрации напряжения Kgt для учета только тех геометрических изменений поперечного сечения, которые не были учтены в классификации определенного элемента конструкции. |
EN 1999–1–3 | Geometric stress | геометрическое напряжение | также известное как напряжение конструкции, это упругое напряжение в точке, учитывающее геометрические отсутствия непрерывности, но не учитывающее локальные особенности, где радиус перехода стремится к нулю, такие, как надрез вследствие небольших отсутствий непрерывности, например, кромки наружной поверхности сварного шва, трещиноподобные дефекты, обычные риски от механической обработки и т. д. По существу это является таким же параметром напряжения, как и модифицированное номинальное напряжение, но, как правило, определяемое с помощью иного метода. |
EN 1999–1–3 | Geometric stress concentration factor | Теоретический коэффициент концентрации напряжения | отношение между геометрическим напряжением, оцениваемым на основании предположения о линейном упругом поведении материала, и номинальным напряжением. |
EN 1999–1–3 | Hot spot stress | максимальное локальное напряжение | максимальное напряжение в основном материале в зоне предполагаемого зарождения усталостной трещины в узловых соединениях, такой как кромка наружной поверхности сварного шва в угловых соединениях элементов замкнутых сечений, для которых, как правило, известна усталостная прочность, выраженная через размах напряжений в зоне возможного разрушения. |
EN 1999–1–3 | Stress history | история напряжения | непрерывная хронологическая регистрация измеряемого либо вычисляемого изменения напряжения в определенной точке конструкции на протяжении заданного промежутка времени. |
EN 1999–1–3 | Stress turning point | Критическая точка напряжения | величина напряжения в истории напряжения, где скорость изменения напряжения меняет знак. |
EN 1999–1–3 | Stress peak | Пик напряжения | переходная точка, где скорость изменения напряжения изменяется с положительной на отрицательную. |
EN 1999–1–3 | Stress valley | Точка минимума напряжения | переходная точка, где скорость изменения напряжения изменяется с отрицательной на положительную. |
EN 1999–1–3 | Constant amplitude | Постоянная амплитуда | относительно истории напряжения, в которой напряжение периодически изменяется между постоянными величинами пиков напряжения и точек минимума напряжения |
EN 1999–1–3 | Variable amplitude | Переменная амплитуда | относительно истории напряжения, содержащей более одной величины пика либо точки минимума напряжения. |
EN 1999–1–3 | Stress cycle | Цикл напряжений | часть истории напряжения с постоянной амплитудой, где напряжение начинается и заканчивается на одной и той же величине, но при этом проходит через один пик напряжения и одну точку минимума напряжения (в любой последовательности). Также особая часть истории напряжения с переменной амплитудой, определяемая с помощью метода подсчета циклов. |
EN 1999–1–3 | Cycle counting | Подсчет циклов | процесс преобразования истории напряжения с переменной амплитудой в спектр циклов напряжений, каждый из которых имеет определенный размах напряжений, например, метод «резервуара» и метод «дождевого потока». |
EN 1999–1–3 | Rainflow method | метод дождевого потока | особый метод подсчета циклов, воспроизводящий спектр размахов напряжений из заданной истории напряжений. |
EN 1999–1–3 | Reservoir method | метод резервуара | особый метод подсчета циклов, воспроизводящий спектр размахов напряжений из заданной истории напряжений. |
EN 1999–1–3 | Stress amplitude |
Амплитуда напряжения | половина величины размаха напряжений. |
EN 1999–1–3 | Stress ratio | коэффициент асимметрии цикла напряжений | минимальное напряжение, разделенное на максимальное напряжение в истории напряжения с постоянной амплитудой или в цикле, полученном из истории напряжения с переменной амплитудой. |
EN 1999–1–3 | Stress intensity ratio | Коэффициент интенсивности напряжения | минимальная интенсивность напряжения, разделенная на максимальную интенсивность напряжения, полученную из истории напряжения с постоянной амплитудой или в цикле из истории напряжения с переменной амплитудой. |
EN 1999–1–3 | Mean stress | среднее напряжение | средняя величина алгебраической суммы максимальной и минимальной величин напряжения. |
EN 1999–1–3 | Stress range | размах напряжения | алгебраическая разность между пиком напряжения и точкой минимума напряжения в цикле напряжения. |
EN 1999–1–3 | Stress intensity range | размах интенсивности напряжения | алгебраическая разность между максимальной интенсивностью напряжения и минимальной интенсивностью напряжения, полученная из пика напряжения и точки минимума напряжения в цикле напряжения. |
EN 1999–1–3 | Stress range spectrum | спектр размахов напряжения | гистограмма частоты возникновения для всех размахов напряжений различной величины, регистрируемая или вычисляемая для определенного нагружения (также известная как «спектр напряжения»). |
EN 1999–1–3 | Design spectrum | расчетный спектр | сумма всех спектров размахов напряжения, используемая при расчете на усталость. |
EN 1999–1–3 | Detail category | категория элемента | обозначение, присваиваемое конкретному циклически нагруженному элементу для того, чтобы показать, какую кривую усталостной прочности следует использовать при расчете этолго элемента на усталость. |
EN 1999–1–3 | Endurance | долговечность | срок службы до разрушения, выраженный в количестве циклов воздействия нагрузки с постоянной амплитудой. |
EN 1999–1–3 | Fatigue strength curve | кривая усталостной прочности | зависимость между размахом напряжений и числом циклов нагружения до усталостного разрушения, используемая для оценки усталости категории элементов конструкции и изображаемая в настоящем стандарте с логарифмическими осями. |
EN 1999–1–3 | Reference fatigue strength | стандартный предел выносливости | значение размаха напряжения цикла с постоянной амплитудой ∆σc для определенной категории элементов при долговечности, составляющей Nc = 2х106 циклов. |
EN 1999–1–3 | Constant amplitude fatigue limit |
предел выносливости при постоянной амплитуде | размах напряжения, ниже которого должны быть расположены все размахи напряжений в расчетном спектре для того, чтобы не учитывать усталостное повреждение материала. |
EN 1999–1–3 | Cut–off limit | предел повреждаемости | предел, ниже которого размахи напряжений расчетного спектра можно исключить из вычисления накопленного повреждения. |
EN 1999–1–3 | Design life | расчетный срок службы | стандартный период времени, на протяжении которого от конструкции требуется безопасное функционирование с приемлемой вероятностью того, что не возникнет разрушения конструкции вследствие образования усталостных трещин. |
EN 1999–1–3 | Safe life | безопасный срок службы | период времени, на протяжении которого конструкцию оценивают как безопасно функционирующую с приемлемой вероятностью того, что не возникнет разрушения вследствие образования усталостных трещин при использовании метода расчета безопасного срока службы. |
EN 1999–1–3 | Damage tolerance | Устойчивость к повреждению | способность конструкции не разрушаться и сохранять эксплуатационную надежность при появлении усталостных трещин. |
EN 1999–1–3 | Fatigue damage | доля усталостного повреждения | отношение количества циклов нагружения элемента конструкции при заданном размахе напряжения в течение заданного периода эксплуатации к долговечности элемента конструкции при том же размахе напряжения. |
EN 1999–1–3 | Miner`s summation | суммирование Майнера | суммирование повреждений в материале от всего спектра размахов напряжений (или расчетного спектра), основанное на законе Палмгрена-Майнера. |
EN 1999–1–3 | Equivalent fatigue loading | Эквивалентная усталостная нагрузка | упрощенная, как правило, единичная нагрузка, применяемая заданное количество раз таким образом, чтобы ее можно было использовать вместо более приближенной к практике совокупности нагрузок для получения эквивалентной суммы усталостных повреждений с достаточным уровнем приближения. |
EN 1999–1–3 | Equivalent stress range | размах эквивалентного напряжения | размах напряжения в элементе конструкции, вызванный воздействием эквивалентной усталостной нагрузки. |
EN 1999–1–3 | Equivalent constant amplitude loading | эквивалентная нагрузка постоянной амплитуды | упрощенная нагрузка постоянной амплитуды, вызывающая аналогичные эффекты усталостного повреждения, что и группа фактических нагрузок переменной амплитуды. |
EN 1999–1–4 | Base material | Основной материал | Плоский листовой алюминиевый материал, из которого изготавливаются фасонные листы посредством холодной формовки. |
EN 1999–1–4 | Proof strength of base material | Условный предел текучести основного материала | 0,2 % условный предел текучести fo основного материала. |
EN 1999–1–4 | Diaphragm action | диск жёсткости | Конструкция, воспринимающая горизонтальный сдвиг с помощью диска образованного профилированными листами. |
EN 1999–1–4 | Partial restraint | частичное защемление | Некоторое ограничение бокового или углового перемещения части поперечного сечения, увеличивающее ее сопротивление потере устойчивости. |
EN 1999–1–4 | Restraint | защемление | Полное ограничение бокового перемещения или вращательного движения плоской части поперечного сечения, увеличивающее ее сопротивление потере устойчивости. |
EN 1999–1–4 | Slenderness parameter | Параметр гибкости | Нормированный коэффициент гибкости, характерный для материала. |
EN 1999–1–4 | Stressed-skin design | проектирование диска жёсткости | Метод проектирования, который учитывает влияние воздействия диафрагмы в листовом материале, способствующее увеличению пространственной жесткости и прочности конструкции. |
EN 1999–1–4 | Support | опора | Место, где элемент может передавать усилия или моменты фундаменту или другому элементу конструкции. |
EN 1999–1–4 | Effective thickness | Эффективная толщина | Расчетное значение толщины при учете местной потери устойчивости сжатой плоской частью поперечного сечения. |
EN 1999–1–4 | Reduced effective thickness | Уменьшенная эффективная толщина | Расчетное значение толщины для учета деформационной потери устойчивости ребер жесткости на втором этапе процедуры вычисления для плоских частей поперечного сечения, где местная потеря устойчивости учтена на первом шаге. |
EN 1999–1–5 | Shell | Оболочка | Тонкостенная конструкция в форме изогнутой поверхности, с толщиной измеренной по нормали к поверхности, относительно малой по сравнению с размерами в других направлениях. Оболочка несет нагрузку, главным образом, с помощью мембранных усилий. Средняя часть поверхности может иметь конечный радиус кривизны в каждой точке или бесконечную кривизну в одном направлении, например, цилиндрическая оболочка. Согласно EN 1999-1-5 оболочка — конструкция или конструкционный элемент из изогнутых листов или штампованных частей. |
EN 1999–1–5 | Shell of revolution | Оболочка вращения | Оболочка, состоящая из нескольких частей, каждая из которых представляет собой законченную осесимметричную оболочку. |
EN 1999–1–5 | Complete asssimetric shell | Законченная осесимметричная оболочка | Оболочка, форма которой определена меридиональной образующей линией вращения по одной оси через 2p радиан. Оболочка может быть любой длины. |
EN 1999–1–5 | Shell segment | Сегмент оболочки | Часть оболочки вращения в форме определенной геометрии оболочки с постоянной толщиной стенок: в форме цилиндра, усеченного конуса, усеченной сферы, в форме кольца плиты или другой формы. |
EN 1999–1–5 | Shell panel | Панель оболочки | Незамкнутая осесимметричная оболочка: форма оболочки определена линией вращения вокруг оси через менее на 2p радиан. |
EN 1999–1–5 | Middle surface | Срединная поверхность | Поверхность между внутренней и наружной поверхностями оболочки в каждой точке. Если оболочка закреплена только на одной поверхности, за базовую срединную поверхность принимается срединная поверхность изогнутой пластины оболочки. Срединная поверхность является контрольной поверхностью для расчета и может быть разрезной при изменении толщины или в соединении оболочек, приводя к эксцентриситетам, которые имеют важное значение для реакции оболочки. |
EN 1999–1–5 | Junction | Соединение | Место пересечения двух или более сегментов оболочки: может включать или не включать ребро жесткости, место крепления пояса жесткости к оболочке может считаться соединением. |
EN 1999–1–5 | Stringer stiffner | Продольное ребро жесткости | Локальный подкрепляющий элемент в направлении оси оболочки, представляющий собой образующую оболочки вращения. Используется для обеспечения устойчивости или передачи местных нагрузок. Оно не предназначено для обеспечения основного противодействия изгибу при поперечных нагрузках. |
EN 1999–1–5 | Rib | Ребро | Локальный элемент, который обеспечивает передачу нагрузок, вызывающих изгиб меридиана оболочки стенки. Оно используется для распределения поперечных нагрузок на конструкцию, вызванных изгибающим воздействием. |
EN 1999–1–5 | Ring stiffener | Кольцевое ребро жесткости | Локальный элемент жесткости, проходящий по периметру оболочки вращения в данной точке меридиана. Допускается, что данный элемент не имеет жесткости в меридиональной плоскости оболочки. Он предусмотрен для повышения устойчивости или передачи осесимметричных местных нагрузок, действующих в плоскости пояса (осесимметричных нормальных сил). Он не предназначен для обеспечения основного противодействия изгибу. |
EN 1999–1–5 | Base ring | Опорное кольцо | Конструктивный элемент, проходящий по периметру оболочки вращения в основании, обеспечивает средство крепления оболочки к фундаменту или иному элементу. Предназначается для обеспечения проектного положения стенки. |
EN 1999–1–5 | Critical buckling load | Нагрузка, вызывающая потерю устойчивости (при продольном изгибе) | Определенная малейшая бифуркация или предельная нагрузка, при условии идеализированного поведения, совершенной геометрии, совершенного приложения нагрузки, совершенного опирания, изотропии упругого материала и отсутствия остаточного напряжения (LBA анализ). |
EN 1999–1–5 | Critical buckling stress | Критическое напряжение при потере устойчивости | Номинальное мембранное напряжение, вызывающее упругую потерю устойчивости (при продольном изгибе). |
EN 1999–1–5 | Characteristic buckling stress | Нормативное напряжение при продольном изгибе | Номинальное мембранное напряжение, связанное с потерей устойчивости при неупругом поведении материала и с геометрическими и конструкционными несовершенствами. |
EN 1999–1–5 | Design buckling stress | Расчетное напряжение при потере устойчивости | Расчетное значение напряжения при продольном изгибе, определяемое путем деления характерного напряжения при продольном изгибе на коэффициент надежности. |
EN 1999–1–5 | Key value of the stress | Ключевое значение напряжения | Величина напряжения в поле неравномерных напряжений, используемая в оценке предельного состояния при продольном изгибе. |
EN 1999–1–5 | Tolerance class | Класс допусков | Класс требований к геометрическим допускам при выполнении работ |
Символы | |||
Номер Еврокода и его части |
Определение на английском языке |
Символ | Определение на русском языке |
EN 1999–1–1 | Axis along a member | x–x | продольная ось элемента |
EN 1999–1–1 | Axis of a cross-section | y–y | ось поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Axis of a cross-section | z–z | ось поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Major principal axis (where this does not coincide with y-y axis) | u–u | главная ось сечения (там, где эта ось не совпадает с осью y–y) |
EN 1999–1–1 | Major principal axis (where this does not coincide with z-z axis) | v–v | ось ортогональная главной оси (там, где эта ось не совпадает с осью z–z) |
EN 1999–1–1 | Nominal value of the effect of prestressing imposed during erection | Pk | номинальное значение усилия предварительного напряжения, возникающее при монтаже |
EN 1999–1–1 | Nominal value of the effect of permanent action | Gk | номинальное значение постоянной нагрузки |
EN 1999–1–1 | Characteristic values of material property | Xk | нормативное значение прочностной характеристики конструкционного материала |
EN 1999–1–1 | Nominal values of material property | Xn | номинальное значение прочностной характеристики конструкционного материала |
EN 1999–1–1 | Design value of resistance | Rd | расчетное сопротивление конструкционного материала |
EN 1999–1–1 | Characteristic value of resistance | Rk | нормативное сопротивление конструкционного материала |
EN 1999–1–1 | General partial factor | gM | общий коэффициент надежности (коэффициент надежности по ответственности) |
EN 1999–1–1 | Particular partial factor | gMi | коэффициент надежности |
EN 1999–1–1 | Partial factor for fatigue | gMf | коэффициент надежности по усталости |
EN 1999–1–1 | Conversion factor | η | коэффициент пересчета |
EN 1999–1–1 | Design value of geometrical data | ad | расчетное значение геометрической величины |
EN 1999–1–1 | Characteristic value of 0,2% proof strength | f0 | нормативное значение условного предела текучести f0.2;(0,2% остаточных деформаций при разгрузке) |
EN 1999–1–1 | Characteristic value of ultimate tensile strength | fu | нормативное значение предела прочности при растяжении (сопротивление разрыву) |
EN 1999–1–1 | Characteristic value of the 0,2% proof strength of cast material | foc | нормативное значение условного предела текучести f0.2 для литых материалов |
EN 1999–1–1 | Characteristic value of ultimate tensile strength of cast material | fuc | нормативное значение предела прочности при растяжении для литых материалов |
EN 1999–1–1 | Elongation value measured with a constant reference length of 50 mm, see EN 10 002 | A50 | удлинение эталонного образца на базе длиной 50 мм, см. EN 10002 |
EN 1999–1–1 | Elongation value measured with a constant reference length 5,65 Ö А0, see EN 10 002 | A= A5,65ÖA0 |
то же, на базе длиной 5,65 (A0) 0,5, см. EN 10002 |
EN 1999–1–1 | Original cross-section area of test specimen | A0 | начальная площадь поперечного сечения образца для испытаний |
EN 1999–1–1 | 0,2% proof strength in heat affected zone, HAZ | f0,haz | условный предел текучести f0,2 в зоне термического влияния, (HAZ) |
EN 1999–1–1 | Ultimate tensile strength in heat affected zone, HAZ | fu,haz | предел прочности при растяжении в зоне термического влияния, (HAZ) |
EN 1999–1–1 | Ratio between 0,2 % proof strength in HAZ, and in parent material | ro,haz | fo,haz/fo, отношение условного предела текучести 0,2 %в зоне термического влияния (HAZ) к пределу текучести основного материала |
EN 1999–1–1 | Ratio between ultimate strength in HAZ, and in parent material | ru,haz | fu,haz/fu, отношение предела прочности при растяжении в зоне термического влияния (HAZ) к пределу прочности основного материала; |
EN 1999–1–1 | Buckling class | BC | класс по устойчивости |
EN 1999–1–1 | Exponent in Ramberg-Osgood expression for plastic design | np | Показатель степени в формуле Рамберга-Осгута для пластического расчета |
EN 1999–1–1 | Modulus of elasticity | E | модуль упругости (модуль Юнга) |
EN 1999–1–1 | Shear modulus | G | модуль сдвига |
EN 1999–1–1 | Poisson`s ratio in elastic stage | n | коэффициент Пуассона в упругом состоянии |
EN 1999–1–1 | Coefficient of linear thermal expansion | α | коэффициент линейного термического расширения |
EN 1999–1–1 | Unit mass | ρ | удельная масса (плотность материала) |
EN 1999–1–1 | Factor by which the design loads would have to be increased to cause elastic instability in a global mode | αcr | коэффициент, на который следует увеличить расчетную нагрузку, чтобы вызвать по- терю устойчивости по первой форме при упругих деформациях |
EN 1999–1–1 | Design loading on the structure | FEd | расчетная нагрузка на конструкцию |
EN 1999–1–1 | Elastic critical buckling load for global instability mode based on initial elastic stiffness | Fcr | критическая (Эйлерова) сила потери устойчивости по первой форме в упругом состоянии в функции от начальной упругой жесткости |
EN 1999–1–1 | Design value of the horizontal reaction at the bottom of the storey | HEd | расчетное значение горизонтальной реакции в основании этажа на реальные и фиктивные горизонтальные нагрузки |
EN 1999–1–1 | Total design vertical load on the structure on the bottom of the storey | VEd | общая расчетная вертикальная нагрузка на конструкцию на уровне основания этажа |
EN 1999–1–1 | Horizontal displacement at the top of the storey, relative to the bottom of the storey | δH,Ed | горизонтальное смещение верха этажа относительно основания этажа |
EN 1999–1–1 | Storey height, height of the structure | h | Высота этажа, высота конструкции |
EN 1999–1–1 | Non dimensional slenderness | λ | условная гибкости |
EN 1999–1–1 | Design value of the axial force | NEd | расчетное значение нормального усилия |
EN 1999–1–1 | Global initial sway imperfection | φ | начальное общее отклонение от вертикали |
EN 1999–1–1 | Basic value for global initial sway imperfection | φ0 | базовое значение начального общего отклонения от вертикали |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for height h applicable to columns | αn | понижающий коэффициент для высоты h, применительно к колоннам |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for the number of columns in a row | αm | понижающий коэффициент для количества колонн в ряду |
EN 1999–1–1 | Number of columns in a row | m | количество колонн в ряду |
EN 1999–1–1 | Maximum amplitude of a member imperfection | e0 | максимальная амплитуда начального искривления стержня |
EN 1999–1–1 | Member length | L | длина стержня |
EN 1999–1–1 | Design value of maximum amplitude of an imperfection | e0,d | расчетное значение максимальной амплитуды начального искривления стержня |
EN 1999–1–1 | Characteristic moment resistance of the critical cross-section | MRk | нормативное значение момента внутренних сил в наиболее нагруженном сечении |
EN 1999–1–1 | Characteristic resistance to normal farce of the critical cross section | NRk | нормативное значение нормальных усилий в наиболее нагруженном сечении |
EN 1999–1–1 | Equivalent design force per unit length | q | погонная нагрузка на единицу длины |
EN 1999–1–1 | In-plane deflection of a bracing system | δq | прогиб в плоскости системы связей |
EN 1999–1–1 | Equivalent design force per unit length | qd | погонная расчетная нагрузка на единицу длины |
EN 1999–1–1 | Design building moment | MEd | расчетный изгибающий момент |
EN 1999–1–1 | Factor for e0,d | k | коэффициент для e0,d. |
EN 1999–1–1 | Partial factor for resistance of cross-sections whatever the class is | gMI | коэффициент надежности по материалу независимо от класса поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Partial factor for resistance of members to instability assessed by member checks | gM1 | коэффициент надежности по устойчивости |
EN 1999–1–1 | Partial factor for resistance of cross-sections in tension to fracture | gM2 | коэффициент надежности по пределу прочности на разрыв |
EN 1999–1–1 | Width of cross section part | b | ширина поперечного сечения элемента |
EN 1999–1–1 | Thickness of a cross-section part | t | толщина поперечного сечения элемента |
EN 1999–1–1 | Width-to-thickness ratio b/t | b | отношение ширины к толщине b/t |
EN 1999–1–1 | Coefficient to allow for stress gradient of reinforcement of cross section part | h | коэффициент, учитывающий градиент напряжения или упрочнения части поперечного сечения элемента |
EN 1999–1–1 | Stress ratio | ψ | отношение усилий |
EN 1999–1–1 | Elastic critical stress for reinforced cross section part | scr | критическое напряжение в упругой стадии для стержней с усилением поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Elastic critical stress for an un-reinforced cross section part | scr0 | критическое напряжение в упругой стадии для стержней без усиления |
EN 1999–1–1 | Radius of curvature to the mid-thickness of material | R | радиус кривизны в средней точке по толщине материала |
EN 1999–1–1 | Diameter to mid-thickness of tube material | D | диаметр трубы, измеренный между средними точками по толщине стенки |
EN 1999–1–1 | Limits for slenderness parameter | b1,b2,b3 | предельные гибкости |
EN 1999–1–1 | Coefficient =Ö250/f0 | e | Коэффициент равный =Ö250/f0 |
EN 1999–1–1 | Distance from neutral axis to most severely stressed fibre | z1 | расстояние от нейтральной оси до крайней, наиболее нагруженной фибры |
EN 1999–1–1 | Distance from neutral axis to fibre under consideration | z2 | расстояние от нейтральной оси до заданной фибры поперечного сечения стержня |
EN 1999–1–1 | Constants | C1,C2 | Константы |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for local buckling | rc | коэффициент устойчивости при местной потере устойчивости |
EN 1999–1–1 | Extent of HAZ | bhaz | размер зоны термического влияния HAZ |
EN 1999–1–1 | Interpass temperature | T1 | Температура между проходами |
EN 1999–1–1 | Factor for bhaz | a2 | Коэффициент для bhaz |
EN 1999–1–1 | Design value of the local longitudinal stress | σx, Ed | расчетное значение напряжения в продольном направлении |
EN 1999–1–1 | Design value of the local transverse stress | σz, Ed | расчетное значение напряжения в поперечном направлении |
EN 1999–1–1 | Design value of the local shear stress | τEd | расчетное значение касательного напряжения |
EN 1999–1–1 | Design normal force | NEd | расчетное нормальное усилие |
EN 1999–1–1 | Design bending moment, y-y axis | My,Ed | расчетное значение изгибающего момента относительно оси y–y |
EN 1999–1–1 | Design bending moment, z-z axis | Mx,Ed | расчетное значение изгибающего момента относительно оси x–x |
EN 1999–1–1 | Design values of the resistance to normal forces | NRd | расчетные значения сопротивления нормальным усилиям |
EN 1999–1–1 | Design values of the resistance to bending moment, y-y axis | My,Rd | расчетное значение момента внутренних сил относительно оси y–y |
EN 1999–1–1 | Design values of the resistance to bending moment, z-z axis | Mz,Rd | то же, относительно оси z–z |
EN 1999–1–1 | Staggered pitch, the spacing of the centres of two consecutive holes in the chain measured parallel to the member axis | s | шаг отверстий, расположенных в шахматном порядке, расстояние между двумя соседними отверстиями, измеренное в направлении, параллельном оси элемента |
EN 1999–1–1 | Spacing of the centres of the same two holes measured perpendicular to the member axis | p | то же, измеренное в направлении, перпендикулярном оси элемента |
EN 1999–1–1 | Number of holes extending in any diagonal or zig-zag line progressively across the member or part of the member | n | количество отверстий, расположенных на диагональной или зигзагообразной линии проведенной по ширине элемента или его части |
EN 1999–1–1 | Diameter of hole | d | диаметр отверстия |
EN 1999–1–1 | Area of gross cross-section | Ag | площадь поперечного сечения брутто |
EN 1999–1–1 | Net area of cross-section | Anet | площадь поперечного сечения нетто |
EN 1999–1–1 | Effective area of cross-section | Aeff | эффективная площадь поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Width of outstand or half of internal cross-section part | b0 | ширина полки или половина ширины стенки поперечного сечения стержневого элемента |
EN 1999–1–1 | Points of zero bending moment | Le | точки с нулевым изгибающим моментом |
EN 1999–1–1 | Design values of the resistance to tension force | Nt,Rd | расчетные значения несущей способности на растяжение |
EN 1999–1–1 | Design value of resistance to general yielding of a member in tensions | No,Rd | расчетное значение несущей способности по пределу текучести на растяжение |
EN 1999–1–1 | Design value of resistance to axial force of the net cross-section at holes for fasteners | Nu,Rd | расчетное значение несущей способности при осевой силе по сечению нетто, проходящему через отверстия для крепежа |
EN 1999–1–1 | Design resistance to normal forces of the cross-section for uniform compression | Nc,Rd | расчетное значение несущей способности поперечного сечения при равномерном осевом сжатии |
EN 1999–1–1 | Design resistance for bending about one principal axis of a cross-section | MRd | расчетная несущая способность при изгибе относительно главной оси поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Design resistance for bending of the net-cross section at holes | Mu,Rd | расчетная несущая способность при изгибе по сечению нетто, проходящему через отверстия |
EN 1999–1–1 | Design resistance for bending to general yielding | Mo,Rd | расчетная несущая способность при общем изгибе |
EN 1999–1–1 | Shape factor | a | коэффициент формы |
EN 1999–1–1 | Elastic modulus of the gross section | wel | момент сопротивления сечения брутто в упругой стадии (см. 6.2.5.2) |
EN 1999–1–1 | Elastic modulus of the net section allowing for holes and HAZ, softening if welded | wnet | момент сопротивления сечения нетто, с учетом отверстий и термического отпуска при сварке в зоне HAZ |
EN 1999–1–1 | Plastic modulus of gross section | wpl | пластический момент сопротивления сечения брутто |
EN 1999–1–1 | Effective elastic section modulus, obtained using a reduced thickness teff for the class 4 parts | weff | эффективный момент сопротивления сечения, с уменьшенной толщиной teff для элементов класса 4 |
EN 1999–1–1 | Effective elastic modulus of the gross section, obtained using a reduced thickness ro,hazt for the HAZ material | wel,haz | эффективный момент сопротивления сечения брутто, с уменьшенной толщиной r0,hazt зоны HAZ (зоны термического влияния) |
EN 1999–1–1 | Effective plastic modulus of the gross section, obtained using a reduced thickness ro,hazt for the class 4 parts or areduced thickness ro,hazt for the HAZ material, whichever is the smaller | wpl,haz | эффективный пластический момент сопротивления сечения брутто с уменьшенной толщиной r0,hazt зоны HAZ (зоны термического влияния) |
EN 1999–1–1 | Effective plastic modulus of the gross section, obtained using a reduced thickness ro,hazt for the HAZ material ,whichever is smaller | weff,haz | эффективный упругий момент сопротивления сечения, полученный с использованием наименьшей из двух толщин: редуцированной толщины ρсt для элементов класса 4 и редуцированной толщины ρ0,hazt для мате риала зоны HAZ,; |
EN 1999–1–1 | Shape factor for class 3 cross section without welds | a3,u | коэффициент формы поперечного сечения класса 3 без сварных швов |
EN 1999–1–1 | Shape factor for class 3 cross section with welds | a3,w | коэффициент формы поперечного сечения класса 3 со сварными швами |
EN 1999–1–1 | Design shear force | VEd | расчетная поперечная сила |
EN 1999–1–1 | Design shear resistance | VRd | расчетная несущая способность сечения на сдвиг |
EN 1999–1–1 | Shear area | Av | площадь сдвига |
EN 1999–1–1 | Factor for shear area | hv | коэффициент для типа области сдвига |
EN 1999–1–1 | Depth of a web between flanges | hw | высота стенки между полками |
EN 1999–1–1 | Thickness of the wall | tw | толщина стенки |
EN 1999–1–1 | The section area of an un-welded section, and the effective section area obtained by taking a reduced thickness ro,hazt for the HAZ material, whichever is smaller | Ae | площадь несварного сечения и площадь сварного сечения, полученная с использованием уменьшенной толщиныρo,hazt для материала HAZ |
EN 1999–1–1 | Design value of torsional moment | TEd | расчетное значение крутящего момента |
EN 1999–1–1 | Design St. Venant torsion moment resistance | TRd | расчетное значение несущей способности на чистое кручение по Сен-Венану |
EN 1999–1–1 | Plastic torsion modulus | wT,pl | пластический момент сопротивления при кручении |
EN 1999–1–1 | Design value of internal St. Venant torsional moment | Tt,Ed | расчетные касательные напряжения при чистом кручении по Сен-Венану |
EN 1999–1–1 | Design shear stress due to St. Venant torsion | τt,Ed | расчетные касательные напряжения от кручения при потере устойчивости |
EN 1999–1–1 | Design direct stress due to the biomoment BEd | sw,Ed | расчетные нормальные напряжения от бимомента BEd |
EN 1999–1–1 | Biomoment | BEd | Бимомент |
EN 1999–1–1 | Reduced design shear resistance making allowance for the presence of torsional moment | VT,Rd | расчетная несущая способность на срез с учетом крутящего момента |
EN 1999–1–1 | Reduced design shear resistance making allowance for the presence of trosional moment | ¦o,V | расчетная несущая способность с учетом поперечной силы |
EN 1999–1–1 | Reduced design value of strength making allowance for the presence of shear force | Mv,Rd | расчетная несущая способность на изгиб с учетом поперечной силы |
EN 1999–1–1 | Resistance of axial compression force | NRd | несущая способность при осевом сжатии |
EN 1999–1–1 | Bending moment resistance about y-y axis | My,Rd | несущая способность при изгибе относительно оси y–y |
EN 1999–1–1 | Bending moment resistance about z-z axis | Mz,Rd | несущая способность при изгибе относительно оси z–z |
EN 1999–1–1 | Exponents in interaction formulae | h0,g0,x0,ψ | показатели степени в формулах совместного действия усилий |
EN 1999–1–1 | Factor for section with localized weld | ω0 | коэффициент для сечений со сварными швами |
EN 1999–1–1 | Reduction factor to determine reduced design value of the resistance to bending moment making allowance of the presence of shear force | r | коэффициент для определения расчетной несущей способности при изгибе с учетом поперечной силы |
EN 1999–1–1 | Design buckling resistance of a compression member | Nb,Rd | расчетная несущая способность сжатого стержня при потере устойчивости |
EN 1999–1–1 | Factor to allow for the weakening effect of welding | k | коэффициент, учитывающий размягчающее влияние сварки |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for relevant buckling mode | c | коэффициент устойчивости по первой форме изгиба |
EN 1999–1–1 | Value to determine the reduction factor c | φ | параметр для определения коэффициента устойчивости c |
EN 1999–1–1 | Imperfection factor | α | коэффициент, учитывающий несовершенства |
EN 1999–1–1 | Limit of the horizontal plateau of the buckling curves | l0 | горизонтальная граница кривых потери устойчивости |
EN 1999–1–1 | Elastic critical force for the relevant buckling mode based on the gross cross sectional properties | Ncr | критическая сила в упругой области при соответствующей форме изгиба, в зависимости от геометрических свойств поперечного сечения брутто |
EN 1999–1–1 | Radius of gyration about the relevant axis, determined using the properties of the gross cross-section | i | радиус инерции относительно соответствующей оси поперечного сечения брутто |
EN 1999–1–1 | Relative slenderness | λ | условная гибкость |
EN 1999–1–1 | Relative slenderness for torsional or torsional-flexural buckling | λT | условная гибкость по крутильной и изгибно-крутильной форме потери устойчивости |
EN 1999–1–1 | Elastic torsional-flexural buckling force | Ncr | критическая сила при изгибно-крутильной форме потери устойчивости |
EN 1999–1–1 | Buckling length factor | k | коэффициент приведения расчетной длины |
EN 1999–1–1 | Design buckling resistance moment | Mb,Rd | расчетная несущая способность на изгиб при изгибной форме потери устойчивости |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for lateral-torsional buckling | cLT | балочный коэффициент устойчивости |
EN 1999–1–1 | Value to determine the reduction factor cLT | φLT | параметр для определения балочного коэффициента устойчивости cLT |
EN 1999–1–1 | Imperfection factor | αLT | коэффициент влияния начальных несовершенств |
EN 1999–1–1 | Non dimensional slenderness for lateral-torsional buckling | l LT | условная гибкость при проверке общей устойчивости балок |
EN 1999–1–1 | Elastic critical moment for lateral-torsional buckling | Mcr | критический момент при общей потере устойчивости балок |
EN 1999–1–1 | Plateau length of the lateral-torsional buckling curve | l0,LT | длина горизонтального участка кривых потери устойчивости балок |
EN 1999–1–1 | Exponents in interactional formulae | ηc, gc, ξc, ψc | показатели степени в формулах взаимодействия |
EN 1999–1–1 | Factors for section with localized weld | ωx,ωx,LT | коэффициенты для сварных сечений |
EN 1999–1–1 | Relative slenderness parameters for section with localized weld | lhaz,lhaz,LT | условные гибкости для сварных стержней |
EN 1999–1–1 | Distance from section with localized weld to simple support or point of contra flexure of the deflection curve for elastic buckling from an axial force | cs | расстояние от сечения с локальными сварными швами до шарнирной опоры или до точки перегиба на кривой прогиба, при потере устойчивости от продольной силы |
EN 1999–1–1 | Buckling length of chord | Lch | расчетная длина при потере устойчивости пояса |
EN 1999–1–1 | Distance of centerlines of chords of a built-up column | h0 | расстояние между центрами тяжести поясов составной колонны |
EN 1999–1–1 | Distance between restraints of chords | a | расстояние между точками закрепления поясов против потери устойчивости |
EN 1999–1–1 | Angle between axes of chord and lacings | α | угол между осями раскосов и поясов |
EN 1999–1–1 | Minimum radius of gyration of single angles | imin | минимальный радиус инерции равнобоких уголков |
EN 1999–1–1 | Area of one chord of a built-up column | Ach | площадь поперечного сечения пояса колонны составного сечения |
EN 1999–1–1 | Design chord force in the middle of a built-up member | Nch,Ed | расчетная нагрузка на пояс в средней части составного стержня |
EN 1999–1–1 | Design value of the maximum moment in the middle of a built-up member | M1Ed | расчетное значение момента в средней части составного стержня |
EN 1999–1–1 | Effective second moment of area of a built-up member | Ieff | эффективный момент инерции поперечного сечения составного стержня |
EN 1999–1–1 | Shear stiffness of built-up member form the lacing or battened panel | Sv | жесткость при сдвиге для составного стержня с решеткой или планками |
EN 1999–1–1 | Number of planes of lacings | n | число плоскостей решетки |
EN 1999–1–1 | Area of one diagonal of a built-up column | Ad | площадь поперечного сечения раскоса колонны составного сечения |
EN 1999–1–1 | Length of one diagonal of a built-up column | d | длина раскоса колонны составного сечения |
EN 1999–1–1 | Area of one post of a built-up column | Av | площадь поперечного сечения стойки решетки колонны составного сечения |
EN 1999–1–1 | In plane second moment of area of a chord | Ich | момент инерции пояса в плоскости решетки |
EN 1999–1–1 | In plane second moment of area of a batten | Ibl | момент инерции одной планки в плоскости соединительных планок |
EN 1999–1–1 | Efficiency factor | µ | коэффициент эффективности |
EN 1999–1–1 | Radius of gyration (y-y axis and z-z axis) | iy,iz | радиусы инерции (относительно осей y-y и z-z) |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for shear buckling | v1 | коэффициент устойчивости при сдвиге |
EN 1999–1–1 | Buckling coefficient for shear buckling | kτ | параметр для определения коэффициента устойчивости при сдвиге |
EN 1999–1–1 | Elastic support from plate | c | упруго-податливая опора пластины |
EN 1999–1–1 | Half wave-length in elastic buckling | lw | форма кривой потери устойчивости по полуволне |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for flexural buckling of sub-unit | cc | коэффициент устойчивости при изгибе конструктивной подсистемы |
EN 1999–1–1 | Second moment of area off effective cross section of plating for in-plane bending | Ieff | момент инерции эффективного поперечного сечения пластины |
EN 1999–1–1 | Distance from centre of plating to centre of outermost stiffener | yst | расстояние от центра пластины до центра наиболее удаленного ребра жесткости |
EN 1999–1–1 | Bending stiffness or orthotropic plate in section x=constant | Bx | жесткость при изгибе ортотропной пластины в сечении x = константа |
EN 1999–1–1 | Bending moment stiffness or orthotropic plate in section y=constant | By | жесткость при изгибе ортотропной пластины в сечении y = константа |
EN 1999–1–1 | Torsional stiffness or orthotropic plate | H | жесткость при кручении ортотропной пластины |
EN 1999–1–1 | Second moment of area of one stiffener and adjacent plating in the longitudinal direction | IL | момент инерции сечения, образованного ребром жесткости и примыкающей пластины в продольном направлении |
EN 1999–1–1 | Torsional constant of one stiffener and adjacent plating in the longitudinal direction | IxT | константа кручения для сечения, образованного ребром жесткого и примыкающей пластины в продольном направлении |
EN 1999–1–1 | Half distance between stiffeners | a | половина расстояния между ребрами жесткости |
EN 1999–1–1 | Thickness of layers in orthotropic plate | t1,t2 | толщины слоев в ортотропной пластине |
EN 1999–1–1 | Developed width of stiffeners and adjacent plate | s | развертка расстояния между ребрами жесткости |
EN 1999–1–1 | Shear buckling stress for orthotropic plate | τcr,g | критическое касательное напряжение для ортотропной пластины |
EN 1999–1–1 | Factors | f,hh | Коэффициенты |
EN 1999–1–1 | Flange width | bf | ширина пояса |
EN 1999–1–1 | Web depth = clear distance between inside flanges | hw | высота стенки —расстояние в чистоте между поясами |
EN 1999–1–1 | Depth of strait portion of a web | bw | высота прямолинейной части стенки |
EN 1999–1–1 | Web thickness | tw | толщина |
EN 1999–1–1 | Flange thickness | tf | толщина полки |
EN 1999–1–1 | Second moment of area of gross cross-section of stiffener and adjacent effective parts of the web plate | Ist | момент инерции сечения, образованного ребром жесткости и примыкающими частями стенки |
EN 1999–1–1 | Distances from stiffener to inside flanges (welds) | b1,b2 | расстояния от ребра жесткости до полок |
EN 1999–1–1 | Half wave length for elastic buckling of stiffener | ac | полуволна изогнутой оси ребра при его потере устойчивости |
EN 1999–1–1 | Factor for shear buckling resistance | rv | коэффициент для определения несущей способности по устойчивости при сдвиге |
EN 1999–1–1 | Factor for shear buckling resistance in plastic range | h | то же, с учетом пластических деформаций |
EN 1999–1–1 | Slenderness parameter for shear buckling | lw | параметр гибкости при потере устойчивости от сдвига |
EN 1999–1–1 | Shear resistance contribution from the web | Vw,Rd | вклад стенки в несущую способность при сдвиге |
EN 1999–1–1 | Shear resistance contribution from the flanges | Vf,Rd | вклад поясов в несущую способность при сдвиге |
EN 1999–1–1 | Contribution from the longitudinal stiffeners to the buckling coefficient kτ | kτ,st | вклад продольных ребер жесткости в коэффициент устойчивости kt |
EN 1999–1–1 | Buckling coefficient for subpanel | kτ1 | коэффициент устойчивости для субпанели |
EN 1999–1–1 | Factor in expression for Vf,Rd | c | коэффициент в выражении для Vf,Rd |
EN 1999–1–1 | Design moment resistance of a cross section considering the flanges only | Mf,Rd | расчетная несущая способность при изгибе с учетом работы только поясов |
EN 1999–1–1 | Cross section area of top and bottom flange | Af1,Af2 | площадь поперечного сечения верхнего и нижнего пояса |
EN 1999–1–1 | Design transverse force | FEd | расчетная поперечная нагрузка |
N 1999–1–1 | Design resistance to transverse force | FRd | расчетная несущая способность при поперечной нагрузке |
EN 1999–1–1 | Effective length for resistance to transverse force | Leff | эффективная длина распределения локальной нагрузки при проверке местной устойчивости стенки |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for local buckling due to transverse force | ly | эффективная длина зоны приложения локальных нагрузок |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for local buckling due to transverse force | cF | коэффициент местной устойчивости |
EN 1999–1–1 | Length stiff bearing under transverse force | ss | длина распределения локальной нагрузки нагрузки |
EN 1999–1–1 | Slenderness parameter for local buckling due to transverse force | lF | параметр гибкости при местной потере устойчивости |
EN 1999–1–1 | Buckling factor for transverse force | kF | коэффициент устойчивости при действии локальной нагрузки |
EN 1999–1–1 | Relative second moment of area of the stiffener closest to the loaded flange | gs | относительный момент инерции поперечного сечения ребра жесткости, ближайшего к нагруженной полке |
EN 1999–1–1 | Second moment of area of the stiffener closest to the loaded flange | Isl | момент инерции ребра жесткости, ближайшего к нагруженной полке |
EN 1999–1–1 | Parameters in formulae for effective loaded length | m1,m2 | безразмерные параметры в формуле для эффективной длины распределения локальной нагрузки |
EN 1999–1–1 | Parameter in formulae for effective loaded length | le | параметр в формуле для эффективной длины распределения локальной нагрузки |
EN 1999–1–1 | Reduced moment resistance due to presence of axial force | MN,Rd | несущая способность по моменту, уменьшенная из-за присутствия нормальных усилий |
EN 1999–1–1 | Cross section area of web | Aw | площадь поперечного сечения стенки |
EN 1999–1–1 | Cross-section area of compression flange | Afc | площадь поперечного сечения сжатой полки |
EN 1999–1–1 | Factor for flange induced buckling | k | коэффициент устойчивости, определяемый полкой |
EN 1999–1–1 | Radius of curvature | r | радиус кривизны |
EN 1999–1–1 | Distance between centers of flanges | hf | расстояние между центрами полок |
EN 1999–1–1 | Flange widths | b1,b2 | ширина поясов |
EN 1999–1–1 | Flange thicknesses | t1,t2 | толщины поясов |
EN 1999–1–1 | Reduction factor due to transverse moments in the flanges | rz | коэффициент уменьшения вследствие влияния поперечных моментов в поясах |
EN 1999–1–1 | Transverse bending moment in the flanges | Mz | поперечный изгибающий момент, в поясах |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for global buckling | rc,g | коэффициент общей устойчивости |
EN 1999–1–1 | Slenderness parameter for global buckling | lc,g | параметр гибкости при общей устойчивости |
EN 1999–1–1 | Shear buckling stress for global buckling | τcr,g | критическое касательное при проверке общей устойчивости |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for local buckling | rc,l | коэффициент местной устойчивости |
EN 1999–1–1 | Slenderness parameter for local buckling | lc,l | параметр гибкости для местной устойчивости |
EN 1999–1–1 | Shear buckling stress for local buckling | τcr,l | критическое касательное напряжение при проверке местной устойчивости |
EN 1999–1–1 | Widths of corrugations | a0,a1,a2,a3,amax | ширины гофров |
EN 1999–1–1 | Effective section moment of area for serviceability limit state | lser | эффективный момент инерции сечения для эксплуатационного предельного состояния |
EN 1999–1–1 | Section moment of area for the effective cross-section at the ultimate limit state | leff | эффективный момент инерции сечения для предельного состояния по несущей способности |
EN 1999–1–1 | Maximum compressive bending stress at the serviceability limit state based on the gross cross section | sgr | максимальное изгибающее напряжение, вызванное сжатием при проверке по эксплуатационному предельному состоянию в зависимости от поперечного сечения брутто |
EN 1999–1–1 | Partial safety factors | gM3®gM7 | коэффициенты надежности |
EN 1999–1–1 | Partial safety factor for resistance of welded connection | gMw | коэффициент надежности для сварных соединений |
EN 1999–1–1 | Partial safety factor for resistance of pin connection | gMp | коэффициент надежности соединений на штифтах |
EN 1999–1–1 | Partial safety factor for resistance of adhesive bonded connection | gMa | коэффициент надежности клеевых соединений |
EN 1999–1–1 | Partial safety factor for serviceability limit state | gMser | коэффициент надежности в предельном состоянии по эксплуатационной пригодности |
EN 1999–1–1 | Partial safety factor for resistance of concrete | gMc | коэффициент надежности для бетона |
EN 1999–1–1 | Edge distances | e1®e4 | расстояния расстояние от центра отверстия до конца или края элемента |
EN 1999–1–1 | Spacing between bolt holes | p,p1,p2 | шаг отверстий под болты |
EN 1999–1–1 | Diameter fastener | d | диаметр крепежного элемента |
EN 1999–1–1 | Hole diameter | d0 | диаметр отверстия |
EN 1999–1–1 | Design block tearing resistance for concentric loading | Veff,1,Rd | расчетная несущая способность на вырыв при концентрической нагрузке |
EN 1999–1–1 | Design block tearing resistance for eccentric loading | Veff,2,Rd | расчетная несущая способность на вырыв при эксцентрической нагрузке |
EN 1999–1–1 | Net area subject to tension | Ant | площадь поперечного сечения нетто при проверке на растяжение |
EN 1999–1–1 | Net area subject to shear | Anv | то же, при проверке на сдвиг |
EN 1999–1–1 | Area of part of angle outside the bolt hole | A1 | площадь уголка с внешней стороны от отверстия под болт |
EN 1999–1–1 | Reduction factors for connections in angles | b2,b3 | понижающие коэффициенты для уголковых соединений |
EN 1999–1–1 | Design shear force per bolt for the ultimate limit state | Fv,Ed | расчетная сдвигающая сила на один болт в предельном состоянии по несущей способности |
EN 1999–1–1 | Design shear force per bolt at the serviceability limit state | Fv,Rd,ser | расчетная сдвигающая сила на один болт в предельном состоянии по эксплуатационной пригодности |
EN 1999–1–1 | Design shear resistance per bolt | Fv,Rd | расчетная несущая способность болта по срезу |
EN 1999–1–1 | Design bearing resistance per bolt | Fb,Rd | то же, по смятию |
EN 1999–1–1 | Design slip resistance per bolt at the serviceability limit state | Fs,Rd,ser | расчетная несущая способность болта по трению в предельном состоянии по эксплуатационной пригодности |
EN 1999–1–1 | Design slip resistance per bolt for the ultimate limit state | Fs,Rd | то же, в предельном состоянии по прочности |
EN 1999–1–1 | Design tensile force per bolt for the ultimate limit state | Ft,Ed | расчетная усилие растяжения на один болт в предельном состоянии по прочности |
EN 1999–1–1 | Design tension resistance per bolt | Ft,Rd | расчетная несущая способность растяжению на один болт |
EN 1999–1–1 | Design resistance of section at bolt holes | Nnet,Rd | расчетная несущая способность сечения нетто с отверстиями под болты |
EN 1999–1–1 | Design tension resistance of a bolt-plate assembly | Bt,Rd | расчетная несущая способность на растяжение узла болт-пластина |
EN 1999–1–1 | Characteristic ultimate strength of bolt material | ¦ub | нормативное сопротивление по пределу прочности материала болта |
EN 1999–1–1 | Characteristic ultimate strength of rivet metal | ¦ur | то же, материала заклепки |
EN 1999–1–1 | Cross section area of the hole | A0 | площадь поперечного сечение отверстия |
EN 1999–1–1 | Gross cross section of a bolt | A | площадь поперечного сечения брутто болта |
EN 1999–1–1 | Tensile stress area of a bolt | As | площадь поперечного сечения нетто болта |
EN 1999–1–1 | Factor for tension resistance of a bolt | k2 | коэффициент сопротивления растяжению для болта |
EN 1999–1–1 | Mean of the across points and across flats dimensions of the bolt head or the nut or if washers are used the outer diameter of the washer, whichever is smaller | dm | среднеарифметический диаметр описанной окружности вокруг головки болта или гайки и вписанной окружности, или, если используются шайбы, внешний диаметр шайбы; принимается наименьшее из них; |
EN 1999–1–1 | Thickness of the plate under the bolt head or the nut | tp | толщина пластины под головкой болта или под гайкой |
EN 1999–1–1 | Proloading force | Fp,C | Сила предварительного натяжения |
EN 1999–1–1 | Slip factor | m | коэффициент трения |
EN 1999–1–1 | Number of friction interfaces | n | количество плоскостей трения |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for long joint | bLf | понижающий коэффициент для длинного соединения |
EN 1999–1–1 | Distance between the centres of the end fasteners in a long joint | Lj | расстояние между центрами крайних элементов крепления в длинном соединении |
EN 1999–1–1 | Reduction factor for fasteners passing through packings | bp | понижающий коэффициент для элементов крепления, проходящих сквозь пакет |
EN 1999–1–1 | Plate thickness in a pin connection | a,b | толщина пластин в соединении на штифтах |
EN 1999–1–1 | Gap between plates in a pin connection | c | зазор между пластинами в соединении на штифтах |
EN 1999–1–1 | Characteristic strength of weld metal | fw | нормативная сопротивление свариваемого металла |
EN 1999–1–1 | Normal stress perpendicular to weld axis | s^Ed | нормальное напряжение, перпендикулярное сечению сварного шва |
EN 1999–1–1 | Normal stress parallel to weld axis | s||Ed | нормальное напряжение, параллельное оси сварного шва |
EN 1999–1–1 | Shear stress parallel to weld axis | τ,τ|| | напряжение среза, параллельное оси сварки |
EN 1999–1–1 | Shear stress perpendicular to weld axis | τ^ | напряжение среза, перпендикулярное оси сварки |
EN 1999–1–1 | Partial safety factor for welded joints | gMw| | коэффициент надежности для сварного соединения |
EN 1999–1–1 | Total length of longitudinal fillet weld | Lw | общая длина продольного углового сварного шва |
EN 1999–1–1 | Effective length of longitudinal fillet weld | Lw,eff | эффективная длина продольного углового сварного шва |
EN 1999–1–1 | Effective throat thickness | a | эффективная толщина шва |
EN 1999–1–1 | Design normal stress in HAZ, perpendicular to the weld axis | shaz | расчетное нормальное напряжение в зоне термического влияния HAZ перпендикулярно оси сварного шва |
EN 1999–1–1 | Design shear stress in HAZ | τhaz | расчетное напряжение среза в зоне термического влияния HAZ |
EN 1999–1–1 | Characteristic shear strength in HAZ | fv,haz | нормативное сопротивление сдвигу в зоне термического влияния HAZ |
EN 1999–1–1 | Utilization grade | U | класс утилизации |
EN 1999–1–1 | Tension resistance of a T-stub flange | Fu,Rd | несущая способность на растяжение таврового элемента |
EN 1999–1–1 | Tension resistance of a bolt-plate assembly | Bu | несущая способность на растяжение узла болт-пластина |
EN 1999–1–1 | Conventional bolt strength at elastic limit | Bo | условная несущая способность болта по пределу текучести |
EN 1999–1–1 | Stress area of a bolt | As | расчетная площадь поперечного сечения болта |
EN 1999–1–1 | Effective length | Ieff | эффективная длина |
EN 1999–1–1 | Minimum edge distance | emin | минимальное расстояния до края |
EN 1999–1–1 | Distance from weld toe to centre of bolt | m | расстояние от кромки сварки до центра болта |
EN 1999–1–1 | Equivalent design stress for castings | seq,Ed | эквивалентное расчетное напряжение для литых изделий |
EN 1999–1–1 | Design stress in x–axis direction for castings | sx,Ed | расчетное напряжение по оси x для литых изделий |
EN 1999–1–1 | Design stress in in y–axis direction for castings | sy,Ed | расчетное напряжение по оси y для литых изделий |
EN 1999–1–1 | Design shear stress for castings | τxy,Ed | расчетное напряжение сдвига для литых изделий |
EN 1999–1–1 | Design resistance for castings | sRd | расчетное сопротивление для литых изделий |
EN 1999–1–1 | Partial factors for yields strength and ultimate strength for bearing resistance of bolts, rivets in castings | gMo,c, gMu,c |
коэффициенты надежности по пределу текучести и пределу прочности литых изделий, соответственно |
EN 1999–1–1 | Partial factors for yields strength and ultimate strength for bearing resistance of pins in castings | gM2,co, gM2,cu | коэффициенты надежности по пределу текучести и пределу прочности на смятие болтов, заклепок в литых изделиях, соответственно |
EN 1999–1–1 | Partial factors for yields strength and ultimate strength for bearing resistance of pins in castings | gM2,co, gM2,cu | то же, для штифтов в литых изделиях, соответственно |
EN 1999–1–1 | Geometrical shape factor | a0 | коэффициент геометрической формы |
EN 1999–1–1 | Generalize shape factors corresponding to ultimate curvature values cu=5cel and cu =10cel | a5,a10 | обобщенные коэффициенты форм, соответствующие значениям предельной кривизны cu = 5 cel и cu = 10 cel |
EN 1999–1–1 | Correction factor for welded class 1 cross section | aM,red | поправочный коэффициент поперечного сечения 1 класса по сварке |
EN 1999–1–1 | Ultimate bending curvature | cu | кривизна при предельном изгибе |
EN 1999–1–1 | Elastic bending curvature (=c0.2) | cel | кривизна при упругом изгибе (=c0,2) |
EN 1999–1–1 | Ductility factor | x | Коэффициент пластичности |
EN 1999–1–1 | Elastic bending moment corresponding to the attainment of the prood stress ¦o | Mo | изгибающий момент в упругом состоянии, соответствующий достигнутому напряжению при испытаниях fo; |
EN 1999–1–1 | Numerical parameters | m,k | Численные коэффициенты |
EN 1999–1–1 | Rotation capacity | R | способность к повороту |
EN 1999–1–1 | Plastic rotation, elastic rotation and maximum plastic rotation corresponding to curvature cu | qp, qel и qu | пластический поворот, упругий поворот и максимальный пластический поворот, соответствующий предельной кривизне cu. |
EN 1999–1–1 | Parameter depending on geometrical shape factor and conventional available ductility of the material | h | параметр, зависящий от коэффициента геометрической формы и имеющегося резерва пластичности материала |
EN 1999–1–1 | Shape factor a5 or a10 | ax | коэффициенты форм α5 или α10 |
EN 1999–1–1 | Coefficients in expression for h | a,b,c | коэффициенты в выражении для η. |
EN 1999–1–1 | Torsion constant | It | константа кручения |
EN 1999–1–1 | Warping constant | Iw | константа депланации сечения |
EN 1999–1–1 | Second moment of area of minor axis | Iz | момент инерции относительно второй главной оси |
EN 1999–1–1 | End condition corresponding to restraints against lateral movement | kz | условие на концах стержня в отношении ограничений боковым смещением |
EN 1999–1–1 | End condition corresponding to rotation about the longitudinal axis | kw | условие на концах стержня в отношении поворота вокруг продольной оси |
EN 1999–1–1 | End condition corresponding to restraints against movement in plane of loading | ky | условие на концах стержня в отношении перемещений в плоскости нагрузки |
EN 1999–1–1 | Non-dimensional torsion parameter | kwt | безразмерный параметр кручения |
EN 1999–1–1 | Relative non-dimensional co-ordinate of the joint of load application | zg | относительная безразмерная координата точки приложения нагрузки |
EN 1999–1–1 | Relative non-dimensional cross-section mono-symmetry parameter | zj | относительный безразмерный параметр моносимметрии поперечного сечения |
EN 1999–1–1 | Relative non-dimensional critical moment | mcr | относительный безразмерный критический момент |
EN 1999–1–1 | Coordinate of the joint of load application related to centroid | za | координата точки приложения нагрузки по отношению к центру тяжести сечения |
EN 1999–1–1 | Coordinate of the shear centre related to centroid | zs | координата центра изгиба по отношению к центру тяжести сеч |
EN 1999–1–1 | Coordinate of the joint of load application related to shear centre | zg | координата точки приложения нагрузки по отношению к центру изгиба |
EN 1999–1–1 | Mono-symmetry constant | zj | константа моносимметрии |
EN 1999–1–1 | Depth of a lip | c | высота отбортовки(бульбы) |
EN 1999–1–1 | Mono-symmetry factor | yf | Коэффициент моносимметрии |
EN 1999–1–1 | Distance between centerlines of flanges | hf | расстояние между осевыми линиями полок |
EN 1999–1–1 | Distance between shear centre of upper flange and shear centre of bottom flange | hs | расстояние между центрами изгиба верхней и нижней полки |
EN 1999–1–1 | Second moment of area of the compression flange about the minor axis of the section | Ifc | момент инерции сжатой полки относительно второй главной оси сечения |
EN 1999–1–1 | Second moment of area of the tesion flange about the minor axis of the section | Ift | то же, для растянутой полки |
EN 1999–1–1 | Coefficients in formulae for relative non-dimensional critical moment | C1,C2,C3,C1,1,C12 | коэффициенты в формулах для относительного безразмерного критического момента |
EN 1999–1–1 | Elastic flexural buckling load (х-х and y-y axes) and torsional buckling load | Ncr,y,Ncr,z, Ncr,T |
критические нагрузки при потере общей устойчивости балки по изгибной форме в упругом состоянии (относительно осей y-y и z-z) и то же, при потере устойчивости по крутильной форме |
EN 1999–1–1 | Polar radius of gyration | is | полярный радиус инерции |
EN 1999–1–1 | Coefficients in equation for torsional and torsional- flexural buckling | ayw, azw |
коэффициенты в уравнении, описывающем потерю устойчивости по крутильной и изгибно-крутильной форме |
EN 1999–1–1 | Coefficients in formula for relative slenderness parameter lT | K,lt | коэффициенты в формуле для относительной гибкости λT |
EN 1999–1–1 | Coefficients to calculate lT | l0,s,X | коэффициенты для расчета λl. |
EN 1999–1–1 | Fillet of bulb factors | b,d,g | коэффициенты выкружки или прилива |
EN 1999–1–1 | Width of flat cross section parts | bsh | ширина частей плоских элементов в поперечном сечении; |
EN 1999–1–1 | Fillet or bulb factor, angle between flat section parts adjacent to fillets or bulbs | a | коэффициент выкружки или прилива; угол между плоскими элементами сечения и примыкающим к ним угловым швам или приливам; |
EN 1999–1–1 | Diameter of circle inscribed in fillet or bulb | D | диаметр окружности, вписанной в прилив или выкружку. |
EN 1999–1–1 | Effective width for shear lag | beff | эффективная (редуцированная) ширина пластины при расчете запаздывания сдвига |
EN 1999–1–1 | Effective width factor for shear lag | bs | коэффициент эффективной ширины пластины при расчете запаздывания сдвига |
EN 1999–1–1 | Notional width-to length ratio for flange | k | отношение ширины полки к толщине |
EN 1999–1–1 | Area of all longitudinal stiffeners within half the flange width | Ast | площадь всех продольных ребер жесткости в пределах половины ширины полки |
EN 1999–1–1 | Relative area of stiffeners=area of stiffeners divided by centre to centre distance of stiffeners |
ast,1 | относительная площадь поперечного сечения ребер жесткости = площади ребер жесткости, деленной на расстояние между ребрами жесткости (от центра до центра); |
EN 1999–1–1 | Loaded length in section between flange and web | se | расстояние в месте приложения нагрузки между поясом и стенкой |
EN 1999–1–1 | Load, generalized force | F | нагрузка, обобщенная сила |
EN 1999–1–1 | Ultimate load, ultimate generalized foce | Fu | Предельная нагрузка, предельная обобщенная сила |
EN 1999–1–1 | Generalized deformation | v | Обобщенная деформация |
EN 1999–1–1 | Deformation corresponding to ultimate generalized force | vu | Деформация, соответствующая предельной обобщенной силе |
EN 1999–1–1 | Characteristic shear strength values of adhesives | ¦v,adh | нормативное сопротивление сдвигу клеевых материалов |
EN 1999–1–1 | Average shear stress in the adhesive layer | τ | среднее напряжение сдвига в слое клеевого материала |
EN 1999–1–1 | Material factor for adhesive bonded joint | gMa | коэффициент надежности по материалу для клеенного соединения |
EN 1999–1–2 | The exposed surface area of a member per unit length | Am | площадь подверженной воздействию поверхности элемента на единицу его длины |
EN 1999–1–2 | The area of the inner surface of the fire protection material per unit length of the member | Ap | площадь внутренней поверхности огнезащитного материала на единицу длины элемента |
EN 1999–1–2 | The modulus of elasticity of aluminum for normal temperature design | Eal | модуль упругости алюминия для расчета при нормальном температурном режиме |
EN 1999–1–2 | The modulus of elasticity for aluminum at elevate temperature, qal | Eal,q | модуль упругости алюминия при повышенной температуре, qal |
EN 1999–1–2 | The volume of a member per unit length | V | объем элемента на единицу его длины |
EN 1999–1–2 | The specific heat of aluminum | cal | Удельная теплоемкость алюминия |
EN 1999–1–2 | The specific heat of the fire protection material | cp | Удельная теплоемкость огнезащитного материала |
EN 1999–1–2 | The thickness of the protection material | dp | толщина огнезащитного материала |
EN 1999–1–2 | The effective 0,2% proof strength at elevated temperature qal | fo,q | Эффективный условный предел текучести при повышенной температуре, qal |
EN 1999–1–2 | расчетное значение полезного теплового потока на единицу площади | ||
EN 1999–1–2 | Radiative heat flux from the flame to beam face | IZ | Лучистый тепловой поток от пламени к поверхности балки |
EN 1999–1–2 | The reduction factor of a strength property of aluminum at elevated temperature qal | kq | Коэффициент ослабления прочностных свойств алюминия при повышенной температуре, qal |
EN 1999–1–2 | The strength reduction factor for the 0,2 proof strength at elevated temperature | ko,q | коэффициент уменьшения условного предела текучести при повышенной температуре |
EN 1999–1–2 | The strength reduction factor for the 0,2 proof strength at the maximum aluminum temperature | ko,qmax | коэффициент уменьшения условного предела текучести при максимальной температуре алюминия |
EN 1999–1–2 | The length at 20 °C | l | Длина при 20 ºс |
EN 1999–1–2 | The time in fire exposure | t | время огневого воздействия |
EN 1999–1–2 | The time interval | Dt | интервал времени |
EN 1999–1–2 | The partial safety factor for the relevant material property for the fire situation | gM,fi | коэффициент надёжности для соответствующего свойства материала в ситуации пожара |
EN 1999–1–2 | The reduction factor for design load level in fire situation | hfi | коэффициент ослабления для расчетного уровня нагрузки в ситуации пожара |
EN 1999–1–2 | Temperature in ºС | q | температура в ºС |
EN 1999–1–2 | The aluminum temperature | qal | Температура алюминия |
EN 1999–1–2 | The surface emissivity of the component | em | Излучательная способность поверхности компонента |
EN 1999–1–2 | The thermal conductivity of aluminum | lal | коэффициент теплопроводности алюминия |
EN 1999–1–2 | The adaptation factor | k | коэффициент адаптации |
EN 1999–1–2 | The thermal conductivity of the fire protection material | lp | коэффициент теплопроводности огнезащитного материала |
EN 1999–1–2 | The degree of insulation at time t=0 | m0 | коэффициент использования в момент t = 0 |
EN 1999–1–2 | The density of aluminum | ral | Плотность алюминия |
EN 1999–1–2 | The density of the fire protection material | rp | плотность огнезащитного материала |
EN 1999–1–3 | Constant in the crack growth relationship | А | — константа материала, характеризующая скорость роста усталостной трещины; |
EN 1999–1–3 | Fillet weld throat | aeff | — расчетная толщина углового сварного шва; |
EN 1999–1–3 | Crack length | a | Длина трещины |
EN 1999–1–3 | Crack width on surface | 2c | Ширина трещины на поверхности |
EN 1999–1–3 | Crack growth rate (m/cycle) | da/dN | Скорость распространения трещины, м/цикл |
EN 1999–1–3 | Fatigue damage value calculated for a given period of service | D | величина усталостного повреждения, вычисляемая для заданного периода эксплуатации |
EN 1999–1–3 | Fatigue damage value calculated for the full design life | DL | величина усталостного повреждения, вычисляемая для всего расчетного срока службы |
EN 1999–1–3 | Prescribed limit of the fatigue damage value | Dlim | заданный предел величины усталостного повреждения |
EN 1999–1–3 | Characteristic shear strength of adhesive | Fv,adh | собственная прочность клеящего вещества при сдвиге |
EN 1999–1–3 | Geometric stress concentration factor | Kgt | теоретический коэффициент концентрации напряжения |
EN 1999–1–3 | Stress intensity factor | K | коэффициент интенсивности напряжения |
EN 1999–1–3 | Stress intensity range | ∆K | размах коэффициента интенсивности напряжения |
EN 1999–1–3 | Fatigue strength factor for adhesive joints | kadh | коэффициент усталостной прочности для клеевых соединений |
EN 1999–1–3 | Number of standars deviations above the mean predicted intensity of loading | kf | количество стандартных отклонений от средней прогнозируемой интенсивности нагрузки |
EN 1999–1–3 | Number of standard deviations above mean predicted number of cycles of loading | kN | количество стандартных отклонений от среднего прогнозируемого количества циклов нагрузки |
EN 1999–1–3 | Effective length of adhesive bonded lap joints | ladh | эффективная длина клеевых соединений внахлестку |
EN 1999–1–3 | Minimum detectable length of crack | ld | минимальная поддающаяся обнаружению длина трещины |
EN 1999–1–3 | Fracture critical length of crack | lt | критическая длина трещины |
EN 1999–1–3 | Logarithm to base 10 | log | Логарифм по основанию 10 |
EN 1999–1–3 | Inverse skope constant of log∆s-logN fatigue strength curve, or respectively crack growth rate exponent | m | показатель степени расчетной кривой усталостной прочности log ∆σ – log N или показатель скорости роста трещины |
EN 1999–1–3 | Value of m for N£5x106 cycles | m1 | величина m для расчетной кривой усталости при N < 5х106циклов |
EN 1999–1–3 | Value of m for 5x106< N £108 cycles | m2 | величина m для расчетной кривой усталости при 5х106 < N < 108 циклов |
EN 1999–1–3 | Number (or total number) of stress range cycles | N | количество (или суммарное количество) циклов нагружения |
EN 1999–1–3 | Endurance under stress range ∆si | Ni | долговечность при размахе напряжения Δσi |
EN 1999–1–3 | Number of cycles (2x106)at which the reference fatigue strength is defined | Nc | количество циклов (2Х106), при котором определяют стандартный предел выносливости |
EN 1999–1–3 | Number of cycles (5x106)at which the constant amplitude fatigue limit is defined | ND | количество циклов (5х106), при котором определяют предел выносливости при постоянной амплитуде |
EN 1999–1–3 | Number of cycles (108) at which the cut-off limit is defined | NL | количество циклов (108), при котором определяют предел повреждаемости |
EN 1999–1–3 | Number of cycles of stress range ∆si | ni | количество циклов нагружения с размахом напряжения Δσi |
EN 1999–1–3 | Probability | P | Вероятность |
EN 1999–1–3 | Stress ratio | R | Коэффициент асимметрии цикла напряжений |
EN 1999–1–3 | Thickness | t | толщина |
EN 1999–1–3 | Inspection interval | Ti | Периодичность проверок |
EN 1999–1–3 | Time for a crack to grow from a detectable size to a fracture critical size | Tf | время для развития трещины размером, поддающимся обнаружению, до трещины критического размера |
EN 1999–1–3 | Design life | TL | Расчетный срок службы |
EN 1999–1–3 | Safe life | Ts | Безопасный срок службы |
EN 1999–1–3 | Crack geometry factor in crack growth relationship | y | геометрический коэффициент трещины в отношении распространения трещины |
EN 1999–1–3 | Partial factor for fatigue load intensity | gFf | Частный коэффициент интенсивности усталостной нагрузки |
EN 1999–1–3 | Partial factor for fatigue strength | γ Mf | коэффициент надежности к пределу выносливости |
EN 1999–1–3 | Nominal stress range (normal stress) | ∆σ | размах номинального напряжения (нормального напряжения); |
EN 1999–1–3 | Effective shear stress range | ∆τ | рабочий размах напряжения при сдвиге |
EN 1999–1–3 | Reference fatigue strength at 2x106 cycles | ∆σc | стандартный предел выносливости при 2х106 циклах (нормальное напряжение) |
EN 1999–1–3 | Constant amplitude fatigue limit | ∆σD | предел выносливости при постоянной амплитуде |
EN 1999–1–3 | Equivalent constant amplitude stress range related to Nmax | ΔσΕ | эквивалентный размах напряжения постоянной амплитуды, относящийся к Nmax |
EN 1999–1–3 | Equivalent constant amplitude stress range related to 2*106 cycles | ∆σE,2 | эквивалентный размах напряжения постоянной амплитуды, относящийся к 2х106 циклам |
EN 1999–1–3 | Cut-off limit | ∆σL | предел повреждаемости |
EN 1999–1–3 | Fatigue strength (normal stress) | ∆σR | Усталостная прочность (нормальное напряжение) |
EN 1999–1–3 | Maximum and minimum value of the fluctuating stresses in a stress cycle | σmax, σmin | максимальная и минимальная величина переменных напряжений в цикле нагружения |
EN 1999–1–3 | Mean stress | σm | Среднее напряжение |
EN 1999–1–4 | Rotational spring stiffness | С | крутильная жесткость условной пружины |
EN 1999–1–4 | Linear spring stiffness | k | линейная жесткость условной пружины |
EN 1999–1–4 | Rotation | q | Угол поворота |
EN 1999–1–4 | Notional flat width of plane cross-section part | bp | условная ширина плоской части поперечного сечения |
EN 1999–1–4 | Web weight, measured between system lines of flanges | hw | высота стенки, измеренная между системными линиями полок |
EN 1999–1–4 | Slant height of web, measured between midpoints of corners | sw | длина образующей стенки, измеренная между средними точками углов |
EN 1999–1–4 | Reduction factor distortional buckling (flexural buckling of stiffeners) | cd | понижающий коэффициент для деформационной потери устойчивости (потери устойчивости ребер жесткости при изгибе) |
EN 1999–1–4 | Angle between two plane elements | φ | угол между двумя плоскими элементами |
EN 1999–1–4 | Slope of the web relative to the flanges |